Состоялись торжества по случаю Международного дня Новруз

Самым многолюдным праздничным мероприятием стало по традиции грандиозное фольклорно-этнографическое представление на площадке «Nowruz ýaýlasy», где возвышается здание в виде огромной юрты - «Türkmeniň ak öýi». Здесь собрались все гости и участники празднества в честь приходы весны и пробуждения природы, символизирующего собой мир, согласие между людьми, добрососедство и дружбу.

… Многочисленных гостей, в числе которых - члены правительства, руководители Меджлиса, министерств и ведомств страны, общественных организаций, дипломатического корпуса, аккредитованного в Туркменистане, СМИ, перед главным входом «Nowruz ýaýlasy», у символических ворот в стиле средневекового восточного города встречали с хлебом-солью многочисленные участники празднества, представители всех велаятов и туркменской столицы, а также разных стран, в том числе туристы.

Льётся музыка. В этот момент большие ворота открываются, и раздаётся пение птиц, журчание ручьев, вдали послышался гулкий раскат весеннего грома, который сменился шумом дождя, пришедшего напоить проснувшуюся землю…

Здесь, как и каждый год в эти мартовские дни, сооружён целый городок с юртами, подворьями, садами, мастерскими ремесленников, бойкими рядами торговцев на восточном базаре, выставочными павильонами, площадками, на которых разыгрываются театрализованные представления, выступают бахши и другие музыканты, танцоры и певцы.

Яркие краски национальных костюмов, ковров, изделий декоративно-прикладного искусства, живописных декораций и всевозможных плодов туркменской земли превратили большой зеленый луг в цветущее селение, куда сегодня пришёл с музыкой и угощениями светлый той - Новый год, с которого в старину начинались полевые работы после зимнего периода и новый виток жизни.

Звучит песня-приглашение и перед гостями разворачиваются сюжетные постановки, созданные по мотивам литературных произведений Президента Гурбангулы Бердымухамедова, а также книги «Nowruznama». В этих представлениях оживает древняя история и традиции встречи этого праздника, который предстаёт перед зрителями в ретроспективе веков и тысячелетий - во всей своей неисчерпаемой щедрости, озарённый солнечным светом обновления, воодушевления и радости.

Объявив 21 марта Международным днем Новруз, Организация Объединенных Наций призвала отмечать этот праздник как торжество, укрепляющее мирные отношения между народами, утверждающее идеалы дружбы, братства и гуманизма.

Исторические источники и археологические материалы совершенно определенно свидетельствуют о том, что впервые Новруз (дословно «Новый день», «Новый год») стал праздноваться на той территории, где зародилась древнейшая мировая религия – зороастризм. Учеными уже установлен тот факт, что первые протозороастрийские храмы огня и воды концентрируются на территории Туркменистана, и именно на берегах реки Мургаб впервые получил откровение от Ахурамазды пророк Заратуштра, или Зороастр - так называли нашего великого предка в греческих и римских летописях, по имени которого и была названа первая в истории человечества мировая религия.

Именно он - Заратуштра - приурочил праздник Нового года к весеннему равноденствию. Этот праздник стал праздником вечности бытия и непреходящих духовных ценностей, их преемственности. Национальный праздник весны, сохранивший свой жизнеутверждающий смысл и наполняющий людские сердца целительной силой добра, туркменский народ испокон веков почитает как мудрый завет предков, отмечая его с большим размахом, незабываемо и весело.

Издревле Новруз, олицетворяющий пробуждение земли, возрождение природы, воплощал собой высвобождение энергии созидания, он вобрал в себя проявления всех форм и видов народного творчества, духовные и культурные ценности бесчисленных поколений. Все это выкристаллизовалось в совершенно уникальном комплексе традиций и обрядов, которые воссоздали в своих выступлениях на «Nowruz ýaýlasy» фольклорные, музыкальные и театральные коллективы Ахалского, Балканского, Дашогузского, Лебапского, Марыйского велаятов.

Главные праздничные обычаи носили земледельческий характер, включавшие в себя знание природы, осмысление места человека в мире, взгляд на его взаимоотношения с окружающей средой. Но наш наблюдательный предок был не просто пассивным созерцателем. Он пытался разгадать смысл и ритм явлений природы, вступая с ней в поучительный для него диалог. Так рождались ритуалы, которые и сегодня не утратили своей мудрости и завораживающего воздействия.

Открыли череду посвящений самые юные артисты. Участники объединённого детского танцевального коллектива представили фольклорную сценку «Ýag, ýagyş», в которой первыми о наступлении Новруза сообщают гостям малыши праздничными речитативами и весёлыми куплетами, а потом все детки подхватывают эту весть задорным танцем.

Затем в эстафету представлений вступают танцевально-этнографические ансамбли Ахалского велаята с фееричным номером «Şadiwanalaryň, derwüşleriň». В ходе выступления к исполняющим древний танец дервишей присоединяется группа барабанщиков, привнося бурное оживление. Рядом с установленными юртами демонстрируются различные обряды и традиции, связанные с приходом Новруза.

Далее, по другую стороны дорожки, вдоль которой следуют гости торжества, можно было видеть настоящий сад, где участники действа, представляющие Лебапский велаят, разыграли инсценировку, посвященную земледелию и садоводству. Её лейтмотивом стали пословицы из книги «Paýhas çeşmesi» («Источник мудрости»), отражающие отношение туркмен к миру живой природы, любовь и заботу о родной земле: «Посадивший дерево, живет вечно»…

В этой части на фоне теплиц, пасеки также организована выставка молодых саженцев, разнообразных живых цветов, аппетитных свежих фруктов и сухофруктов и ароматного пчелиного мёда, в которой воплотились красота, плодородие и благоухание туркменских садов, предгорных лугов и речных долин.

Тему земледелия продолжил следующий сюжет, подготовленный на основе главы «Ak bugdaýyň Watany» второй книги Президента «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути». Здесь можно было увидеть за работой кузнеца, от мастерства которого зависела результативность труда на земле, её умелая обработка, а также сбор урожая. В постановке не обошлось и без мифических персонажей – покровителя земли и земледельцев Бабадайхана, повелителя дождя Буркута баба и повелителя ветра Мира Хайдара. Были показаны момент вспашки на парных быках, сева, применяемая в старину система подачи воды с помощью чигиря и тяги верблюда, орошения, работа мельницы, процесс молотьбы, полевой стан дайханина.

Дополнила картину экспозиция сельскохозяйственных инструментов и семян различных культур, возделываемых ныне сельскими тружениками, изделий мастеров по дереву.

Дальше, с обеих сторон центральной дорожки, расположились участники представления, посвященного традициям животноводства. Фольклорной канвой выступлений стали также пословицы из книги «Paýhas çeşmesi». Например, «Без пастуха не будет стада, без старейшины - народа...». В данной поставке были задействованы члены творческого коллектива «Мирас» и ансамблей художественной самодеятельности высших учебных заведений.

Ими воссозданы образы Чопан ата - пира овец, Вейис баба - пира верблюдов, Зенги баба - пира коров, Говендер баба - пира коз, а также различные традиции, бытовавшие у чарвадаров. Здесь же посетители видят домашний скот в специальных загончиках, умиляясь новорожденными ягнятами. Особое внимание гостей привлекают охраняющие всю это живность алабаи, охотничьи борзые тазы и соколы, воспитание которых является неотъемлемой чертой традиционной культуры туркмен, продолжающейся и сегодня.

А наглядной иллюстрацией к литературно-музыкальной композиции стала выставка ковров, текстиля, молочной продукции и лечебных трав, которыми так богата туркменская земля, а также целебные чаи из них. На фоне декораций, имитирующих кошары, пастбища, просторы пустыни Каракумы, показано стойбище чабана.

Здесь же можно было узнать секреты приготовления таких традиционных молочных изделий, как чал, гатык, сузьма, айран, гурт, масло топленое, масло сливочное, овуз, пейнир, сарган, мотал, или попробовать прясть шерсть, плести камышовые циновки, внести свою лепту в изготовление кошмы-кече, посидеть за ткацким станком, посмотреть какие добротные выходят у мастеров кожевенных дел дубленки, тельпеки, сапоги.

Следующим тематическим разделом большого костюмированного повествования стала наука, страницы её истории, на которых артистами театра Марыйского велаята воссозданы образы выдающихся ученых Востока, внесших большой вклад в развитие философии, медицины, математики, астрономии и т.д. Среди них Омар Хайям, Аль Бируни, Аль Хорезми, Ас Сули, Аль Фараби, Лукман Хеким, Неджмеддин Кубра, Замахшары, Мяне Баба и др.

Постановщики этой сцены опирались на книгу Президента Гурбангулы Бердымухамедова «Туркменистан – сердце Великого Шёлкового пути», в частности, сюжеты из главы о Древнем Мерве её первого тома.

Обрамлением увлекательного рассказа стали выступления фольклорных коллективов, историческая реконструкция обсерватории и библиотеки, памятников того времени, образцы песочных и солнечных часов, а также работы по реставрации артефактов в исполнении студентов Туркменского государственного института культуры, произведения керамики и других искусств воспитанников Государственной академии художеств.

Фрагменты другой книги главы государства - «Туркменская культура» легли в основу колоритной инсценировки, посвященной национальной кухне. Здесь, в частности, были продемонстрированы традиции приготовления ритуального блюда на Новруз – семени, как проращивается пшеница для праздничной зеленой композиции. Участниками этой сцены были члены фольклорных коллективов из Дашогузского велаята.

Женщины показали весь цикл приготовления теста, как это делали в прошлые века, – от перемалывания зерна на каменных жерновах до просеивания муки и её замеса. Затем пекли хлеб в тамдырах и угощали его ломтиками всех желающих. В подарок гостям были преподнесены зеленые всходы пшеницы, выращенные в специальной посуде, и повязанные аладжой.

Зрители увидели также как готовятся национальные блюда, в том числе гатлама, чапады, пишме, челпек, катлама, петир, яглы чорек, которые затем можно было и отведать с пылу-с жару.

Непременные участники всех праздничных торжеств у туркмен - искусные наездники на прекрасных скакунах. Часть «Национальные игры Новруза» представила знаменитая конноспортивная группа «Галкыныш» Государственного объединения «Туркменатлары», лауреат многих международных цирковых фестивалей. Это зажигательное представление стало отражением книги Президента Гурбангулы Бердымухамедова «Ахалтекинец – наша гордость и слава».

И вновь удалые туркменские джигиты на великолепных скакунах под музыку продемонстрировали свое бесподобное мастерство, подарив всем массу восторга и ярчайших впечатлений. Бравой осанке и азарту наездников соответствует царственная стать и горячая прыть коней.

Кроме этого, объединённый фольклорный коллектив Балканского велаята исполнил танец куштдепди, в который с удовольствием вовлеклись и другие участники праздника.

А молодежь тем временем затевала народные игры и забавы, сопровождая их веселыми песнями и задорными прибаутками. Выступление с элементами национальных игр представил и фольклорно-этнографический ансамбль «Серпай». Зрители также понаблюдали за схватками пальванов в туркменской национальной борьбе гореш, состязаниях по «яглыга товусмак» («достань платок»). В палитре народных игр также были ярко представлены «айтерек-гунтерек», «чилик», «човган», «алтын гапак», «гуйрук тутды» и др.

Одной из самых популярных девичьих игр по сей день является «монджук атды» - гадание на бусинах, которое со временем приобрело характер шутливого состязания в находчивости. В ходе игры девушки исполняют речитативы-считалочки, распевают куплеты «ляле», лирические и свадебные песни.

Эту инсценировку представил сводный фольклорный ансамбль из Дашогузского велаята при участии популярных ансамблей «Менгли», «Нязли», «Ашхабад», девушек из студенческих творческих групп. Вдоль пути следования была развернута выставка женского рукоделия – изящные вышивки, узорчатые обереги, кетени, ковровые изделия, сувениры и т.д.

Замыкала эту галерею традиций часть «Кухня Новруза», в которой были интерпретированы отдельные главы из книги Президента Гурбангулы Бердымухамедова «Bereketli türkmen saçagy». По обе стороны вдоль центральной дорожки словно развернулись изобильные дастарханы с яствами, плодами и блюдами национальной кухни, приготовленными тут же лучшими поварами, мастерами кулинарного искусства, демонстрирующими свою удивительную, поистине артистичную сноровку в управлении инструментами и ингредиентами. И как не отведать таких угощений?! Когда перед взором - сорок казанов, над которыми поднимаются струйки дыма с дразнящими ароматами плова, ярмы, чорбы, унаша, дограмы!

А еще в праздничном меню Новруза: гайнатма, буглама, чекдирме, тамдырлама, Новруз коджеси, кюртюк, пельмени с яйцами, мясом, зеленью, тыквой. Через два шага уже манят к себе газанлама, мяшеве, джёвен, дурушде, шуле, гёмме, ишлекли, гутабы, сомса. И, конечно, не пройти равнодушно мимо шашлыка из баранины, рыбы, кебапа.

Рядом яркими пирамидами возвышались горы свежих овощей и фруктов, дополняла выставку даров туркменских полей, садов и огородов отечественная продовольственная продукция, рыбные деликатесы и т.д. Много улыбок подарили зрителям и юмористические сценки, разыгранные театральными артистами.

Выступления певцов и музыкантов внесли неповторимое очарование в палитру переливающегося всеми красками праздника, где старинная музыка и песни переплетались с эстрадными ритмами наших дней. И увенчалось представление общим танцем куштдепди, воплощающим круговорот бытия и солнца, дарующего жизнь и свет.

Это творческое посвящение Новрузу позволило еще раз убедиться в том, что традиции древнего праздника сегодня получают новое прочтение, а наше наследие сохраняет живую связь с современными поколениями.

Весёлый праздник в долине Ахала продолжился с наступлением вечера – тогда зажгли ритуальные костры, и все желающие перепрыгивали через огонь, как делали наши предки ещё в очень далёкие времена, веря, что это принесёт им удачу и благополучие, как и катание на высоких качелях. Совершить своеобразный полет на них считается духовно очищающим ритуалом, позволяющим войти в новый год с новыми силами, чистым сердцем и светлыми помыслами.

Проходят века и тысячелетия, но роль этого праздника, перешагнувшего исторические рубежи, по сей день имеет важное значение в жизни туркменского народа. Оставаясь немеркнущей жемчужиной, он продолжает дарить нам радость от красоты и добра, всей своей живой сутью призывая к дружбе, братству, единству, новым свершениям.

Сегодня праздничные концерты и массовые культурные акции прошли во всех административных центрах регионов страны и в Ашхабаде, в том числе на открытых площадках и в парках, местах массового отдыха.